1 Raja-raja 8:36
Konteks8:36 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 1 you will then teach them the right way to live 2 and send rain on your land that you have given your people to possess. 3
1 Raja-raja 19:10
Konteks19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 4 to the Lord, the sovereign God, 5 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 6 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 7
[8:36] 1 tn The translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense.
[8:36] 2 tn Heb “the good way in which they should walk.”
[8:36] 3 tn Or “for an inheritance.”
[19:10] 4 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:10] 5 tn Traditionally, “the God of hosts.”